(Ведущая читает текст, желательно подобрать музыкальное сопровождение)
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
(Выходит мужчина, держа в руках пачку денег и пересчитывает их с улыбкой на лице)
На ель Ворона взгромоздясь,
(Мужчина залазит на стул и еще раз пересчитывает деньги)
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
(С мечтальтельным лицом, держа деньги веером, устремляет взгляд куда-то вдаль)
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
(Выходит девушка красивой кокетливой походкой, увидев мужчину, обходит вокруг стула)
(Мужчина стоит "не видя" девушку)
Вдруг сырный дух Лису остановил:
(Девушка, видя веер денег в руках мужчины, останавливается и начинает кокетливо его осматривать)
Лисица видит сыр,
Лисицу сыр пленил,
(на лице у девушки появляется коварный замысел, лицо к зрителю)
(Мужчина, заметив девушку, прячет деньги за спину)
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
(кокетливо и соблазнительно, делая движения руками вдоль своей фигуры подходит девушка к мужчине) должна звучать "завораживающая" музыка…
(Мужчина с улыбкой, но и с осторожностью осматривает девушку)
Ведущая: И говорит так сладко, чуть дыша:
Девушка: "Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
(обходит вокруг стула, руками нежно дотрагиваясь мужчины)
(Мужчина внимательно следит за девушкой, чтобы она ничего не заметила…)
Девушка: Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
(двигает руками мужчины вверх-вниз, при этом мужчина пытается прикрыть деньги…)
И, верно, ангельский быть должен голосок!
(водит руками вдоль нижней части туловища мужчины)
(Мужчина доволен…)
Девушка: Спой, светик, не стыдись!
(Нежно стаскивает мужчину со стула и его руками начинает себя обнимать в области груди, бедер, стараясь незаметно пересчитать деньги в руке у мужчины)
(Мужчина противится, но не очень…)
Что ежели, сестрица,
При красоте такой
(Девушка говорит эти слова глядя страстно в лицо мужчины и незаметно для него проводит рукой по пачке денег)
и петь ты мастерица!!!
(впивается мужчине в губы - имитация ДОЛГОГО поцелуя, стоя задом к зрителю)
(Мужчина стоит ошарашенный и обалдевший)
Ведущая:
Вещуньины с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,
(Мужчина не может поверить в свое счастье, смотрит на девушку ошарашенный, с надеждой и полный сил для любви…)
И на приветливы Лисицины слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
(Мужчина подбегает к девушке и сам впивается ей губы, девушка подыгрывает и отвечает на поцелуй так, что у мужчины падают деньги с рук и рассыпаются…)
(Мужчина подносит руку к голове (имитация головокружения) и обессиливший опускается на стул с блаженной улыбкой на лице, глаза закрыты)
Сыр выпал
(Девушка в это время подбирает деньги, прячет в сумочку, целует обессилевшего мужчину в лоб и уходит кокетливой походкой)
с ним была плутовка такова.